首页>其他案例>40年研究,让满文文献“活起来”

40年研究,让满文文献“活起来”

来源:云法律网站时间:2026-4-28 12:16:29>跟律师谈谈<

    满语,一种极度濒危语言。目前,全球仅有我国黑龙江省少数满族村屯的不足20位老人,能以满语会话交流。

  在黑龙江大学满学研究院研究室屏幕上,播放着一帧帧音像资料:黑龙江齐齐哈尔市富裕县三家子村,老人用满语口述家族迁徙史与满语词语、民间故事;鄂伦春族的八旬老人,吟唱狩猎古调;同江市赫哲族老人,用赫哲语演绎着当地传统曲艺“伊玛堪”……

  屏幕前,研究院教授赵阿平神情专注。从基本词汇到情景对话、民间传说,她逐一审核整理音像记录,分析语音、语法、语义等内容。

  赵阿平是国家社科基金重大项目“中国满通古斯语言语料数据库建设及研究”的首席专家,在满学研究这一领域,她已经深耕40个年头。面对大量珍贵的音像资料,赵阿平不觉得累,只觉得每天的时间不够用。

  田野调查留存珍贵语料数据

  弥足珍贵的音像资料从何而来?答案藏在无数次的田野调查之中。

  三家子村是我国目前仍保留满语口语的村落,也是赵阿平的常驻调研地。为了跟踪调查记录满语及其文化,赵阿平持续40年来到三家子村,向村里的老人、语言文化传承人请教。

  “很多会用满语交流的老人年事已高,我们在与时间赛跑,如果不及时抢救,满语口语或许将彻底失传,造成文化遗产的重大损失。”赵阿平刚开始做满语田野调查时,就意识到这个问题。

  过去,由于技术水平有限,田野调查得来的信息,只能用纸笔、磁带等传统方式记录留存。随着科技发展,赵阿平想到,能否将现代化技术用于民族语言文化记录传承?她开始思考,如何用数字化技术对采集的音像资料进行录制整理、分析归档,建立一个客观、真实的多模态语料数据库。

  2019年,在赵阿平的主持下,国家社科基金重大项目“中国满通古斯语言语料数据库建设及研究”启动,针对满语、赫哲语、鄂伦春语、鄂温克语、锡伯语这5种语言进行系统性抢救记录与研究。黑龙江、新疆、内蒙古、辽宁、吉林、北京……多年来,只要是使用满通古斯语族语言的区域,就有赵阿平带领团队进行田野调查的身影。

  “建好数据库的关键是客观记录,不掺杂研究者的解释,为后世留存濒危语言的真实面貌。即使该语言最终消亡,其声音、形象和文化内涵仍可被后人感知和研究,这些真实的记录,不仅能够为满学,也能够为民族学、人类学、历史学等多领域的研究提供可靠的原始资料和科学依据。”赵阿平说。

  研究不能停留在语言表层

  赵阿平出生在一个书香浸润的家庭。年幼时,酷爱文史的父亲常为她讲述中国古代历史。这在她心中埋下了追寻历史文化的种子。她在哈尔滨师范大学就读历史专业时,老师邓中绵教授一句“搞清史必须学习满语文,利用满文文献方能有所突破”,让她选定学术方向。

  1986年,赵阿平开始研修满语,后来进入黑龙江省满语研究所从事科研工作,并先后担任《满语研究》期刊编辑、主编。在多方协调下,黑龙江省满语研究所于1999年整建制迁入黑龙江大学,并成立了黑龙江大学满族语言文化研究中心,创建了培养满学高层次复合型后继人才的平台。

  清代留下了浩如烟海的满文档案史料,涉及政治、经济、军事、文化等多方面,具有重要的学术价值。

  “每种民族语言背后都有其特定的文化内涵。”赵阿平认为,“研究语言不能停留在语言表层,还应结合其历史文化,力求突破和创新。”

  经过长达10年的钻研,赵阿平开创了满学研究新方向——“满族语言与历史文化研究”:将满语研究与历史学、文化学、人类学、考古学等学科相结合,拓展了研究的道路,推动学科深入发展。她的专著《满族语言与历史文化》《濒危语音——满语、赫哲语共时研究》等,正是这一融合研究的成果。这一成果不仅揭示了语言是文化深层密码的载体,也为中华民族共同体研究提供新的视角。

  培养高层次复合型人才

  95后博士生韩雨默,在本科期间因一堂满语课,遇见了赵阿平教授。讲台上,赵老师将艰深的满语语法规则拆解,融入历史长河与民族故事里,那些沉睡的字符仿佛被赋予了生命。毕业后,韩雨默主动找到赵阿平,希望继续攻读这一方向,如今韩雨默已成为满语满学研究的专业后继人才。

  这些年,赵阿平培养了300多名本科生,50多名研究生、青年专业骨干,以及来自海外的博士生。

  “只有培养高层次复合型人才,满学这门学科才能真正地传承下去。”赵阿平感叹。

  在国际上,满学一直受到广泛关注。赵阿平认为,我国满学研究的国际话语权需要持续提升,培养后备人才日益紧迫。

  2000年设立中国少数民族语言文学(满语)硕士学位点,2005年设立满语文与历史文化本科生学位点;2007年开始招收博士生,2010年设立中国少数民族语言文学(满通古斯语族)博士学位点、博士后流动站……黑龙江大学满学研究院已形成颇具国际影响力的学术梯队。

  “满学不仅是解开历史密码的一把钥匙,更是铸牢中华民族共同体意识的重要实证依据。通过系统性抢救保护研究,让沉睡的满文文献‘活起来’,将濒危的满语传下去,方能守护中华文明多元一体的精神根脉。”赵阿平说。

  

  《人民日报》(2026年04月28日 11 版)

版权声明:版权归原作者所有,有侵权请作者持权属证明与本网联系删除。)

欢迎法律在线咨询 律师在线解答 法律在线 婚姻律师在线咨询


我们是云法律网,如果您对 “40年研究,让满文文” 还有其它疑问,
欢迎咨询我们全国免费咨询热线:0571-87425686
或者您也可以直接网上预约网上预约立即咨询